Представьте себе сцену: в огромном помещении, специально подготовленном к этому событию, группа из тысячи человек входит через дверь фермерского дома и идет по очень длинной зеленой ковровой дорожке. То, что выглядит как сцена покровительственного пира, на самом деле является началом показа Dolce&Gabbana «Альта Сартория» (итал. Alta Sartoria), последнего из трех мероприятий, в рамках которых Стефано Габбана и Доменико Дольче отдали дань уважения Сардинии и ее исторической культуре.
Гигантское событие, на которое съехались знаменитости, пресса и покупатели, но прежде всего – концерт Кристины Агилеры, открывший показ на просторах «Форте Вилладж», роскошного курорта, который не уступит ничем, что можно увидеть в «Белом лотосе».
«Вдохновением для нашего модного показа послужил фестиваль Сант-Эфисио, который ежегодно проходит с 1 по 4 мая в Кальяри», – сказал Доменико Дольче за несколько часов до начала шоу. «Это невероятное событие. Телеги, запряженные волами, украшены цветами. Амазонки – женщины на лошадях, наряженные и украшенные драгоценностями. Сегодня у вас будет уникальная возможность увидеть этот парад почти в полном составе».
Обещания, действительно, были выполнены. Коллекция «Альта Сартория» была не только впечатляющим зрелищем внутри зрелища, но и твердо придерживалась своей главной концепции: цветочные узоры, выполненные в технике «мелкая точка» (англ. petit point), вязаные крючком или вышитые канителью, кристаллами, стразами и каноттильей, напоминающие об инфиорате Сант-Эфизио, обычае посыпать улицы Кальяри лепестками роз во время празднования дня святого, а конструкция одежды повторяет крой и фасон сардинской мужской одежды. Но если в предыдущей коллекции «Альта Мода» (итал. Alta Moda) Доменико Дольче и Стефано Габбана играли с разнообразием сардинской женской одежды, то в «Альта Сартория» им пришлось считаться с определенной строгостью, характерной для ее мужского аналога.
«Все исходит от испанской традиции», – объяснил Стефано. «Испанцы прожили здесь на сто лет дольше, чем Королевство Двух Сицилий, поэтому на Сардинии у них было немного больше времени, чтобы впитать испанские тенденции». Решением стало смещение акцента с абстракции на традиции, в значительной степени опираясь на местную мужскую одежду, которую Доменико Дольче охарактеризовал как «нечто невиданное».
Это касается и тканей, от муара до кружева, украшенного элегантными воланами, и тонкого бархата, и даже техники плетения, как в случае с «пибионами» (итал. Pibiones) – узорами, создаваемыми нитью большего размера, чем те, что образуют основную ткань. В общем, все говорит об огромной неоднородности сардинских костюмов и многочисленных влияниях, накопившихся за долгие годы.
«На наш взгляд, здесь много испанского влияния, в том числе в украшениях и вышивках. Некоторое время назад Стефано купил в Севилье парчу с 24-каратным золотом, которую мы использовали на рубашке с бахромой и крестом, как будто это церковное знамя. Когда мы приехали на просмотр, одна дама достала корсет из такой же ткани и сказала, что больше не может ее найти», – рассказывает Доменико Дольче. «У меня она есть», – сказал я ей. «Я подарю ее вам, я купил его в Испании!» – добавил Стефано.
Свитер, о котором идет речь, – лишь один из многих предметов одежды в коллекции, которые играют с драгоценными материалами, создавая эффект роскоши, как в случае с прозрачными кристаллами, которые освещают мотивы «пибионов», контрастируя с отсылками к пасторальному миру и «маструки» (итал. Mastruca), шерстяным пальто, которое носили мамутоны во время карнавала Мамойады и которое оба дизайнера переделали используя мех, чтобы сделать его более легким и удобным в носке, в паре с брюками на заказ и отполированными до блеска шнурками.
«Я не понимаю, как они могли выдержать, весь этот вес. У них даже были колокольчики… и представьте только, они могли даже танцевать в них!» – воскликнул Доменико Дольче на конференции в явно изумленном тоне.
Что действительно поражает, так это то, как Dolce&Gabbana играет с сардинскими традициями, адаптируя мужскую одежду в «удобном» для ношения ключе. Например, юбки, которые сардинские мужчины носят поверх брюк – «мы ничего не изобретали, мы дизайнеры», – прокомментировал Дольче, – «а также накрахмаленные белые рубашки, характеризующиеся очень высокими воротниками. Мы также взяли традицию ковров и сделали на ее основе мужские корсеты и жесткие юбки».
«Это не та идея юбки, которую мы привыкли видеть в наши дни, это совершенно другая концепция: более графичная и жесткая, которую носят не мальчики, а мужчины. Вот почему вы также увидите более зрелые, более взрослые модели, потому что такая мода требует более мужественных мужчин, ведь местные мужчины – настоящие альпинисты, они жесткие», – уточнил Доменико Дольче, а затем добавил: «Так что мы надеемся, что вы получите удовольствие от увиденного». И действительно, так оно и было.